[php] Best practice multi language website

I am not going to attempt to refine the answers already given. Instead I will tell you about the way my own OOP PHP framework handles translations.

Internally, my framework use codes like en, fr, es, cn and so on. An array holds the languages supported by the website: array('en','fr','es','cn') The language code is passed via $_GET (lang=fr) and if not passed or not valid, it is set to the first language in the array. So at any time during program execution and from the very beginning, the current language is known.

It is useful to understand the kind of content that needs to be translated in a typical application:

1) error messages from classes (or procedural code) 2) non-error messages from classes (or procedural code) 3) page content (usually store in a database) 4) site-wide strings (like website name) 5) script-specific strings

The first type is simple to understand. Basically, we are talking about messages like "could not connect to the database ...". These messages only need to be loaded when an error occurs. My manager class receives a call from the other classes and using the information passed as parameters simply goes to relevant the class folder and retrieves the error file.

The second type of error message is more like the messages you get when the validation of a form went wrong. ("You cannot leave ... blank" or "please choose a password with more than 5 characters"). The strings need to be loaded before the class runs.I know what is

For the actual page content, I use one table per language, each table prefixed by the code for the language. So en_content is the table with English language content, es_content is for spain, cn_content for China and fr_content is the French stuff.

The fourth kind of string is relevant throughout your website. This is loaded via a configuration file named using the code for the language, that is en_lang.php, es_lang.php and so on. In the global language file you will need to load the translated languages such as array('English','Chinese', 'Spanish','French') in the English global file and array('Anglais','Chinois', 'Espagnol', 'Francais') in the French file. So when you populate a dropdown for language selection, it is in the correct language ;)

Finally you have the script-specific strings. So if you write a cooking application, it might be "Your oven was not hot enough".

In my application cycle, the global language file is loaded first. In there you will find not just global strings (like "Jack's Website") but also settings for some of the classes. Basically anything that is language or culture-dependent. Some of the strings in there include masks for dates (MMDDYYYY or DDMMYYYY), or ISO Language Codes. In the main language file, I include strings for individual classes becaue there are so few of them.

The second and last language file that is read from disk is the script language file. lang_en_home_welcome.php is the language file for the home/welcome script. A script is defined by a mode (home) and an action (welcome). Each script has its own folder with config and lang files.

The script pulls the content from the database naming the content table as explained above.

If something goes wrong, the manager knows where to get the language-dependent error file. That file is only loaded in case of an error.

So the conclusion is obvious. Think about the translation issues before you start developing an application or framework. You also need a development workflow that incorporates translations. With my framework, I develop the whole site in English and then translate all the relevant files.

Just a quick final word on the way the translation strings are implemented. My framework has a single global, the $manager, which runs services available to any other service. So for example the form service gets hold of the html service and uses it to write the html. One of the services on my system is the translator service. $translator->set($service,$code,$string) sets a string for the current language. The language file is a list of such statements. $translator->get($service,$code) retrieves a translation string. The $code can be numeric like 1 or a string like 'no_connection'. There can be no clash between services because each has its own namespace in the translator's data area.

I post this here in the hope it will save somebody the task of reinventing the wheel like I had to do a few long years ago.

Examples related to php

I am receiving warning in Facebook Application using PHP SDK Pass PDO prepared statement to variables Parse error: syntax error, unexpected [ Preg_match backtrack error Removing "http://" from a string How do I hide the PHP explode delimiter from submitted form results? Problems with installation of Google App Engine SDK for php in OS X Laravel 4 with Sentry 2 add user to a group on Registration php & mysql query not echoing in html with tags? How do I show a message in the foreach loop?

Examples related to mysql

Implement specialization in ER diagram How to post query parameters with Axios? PHP with MySQL 8.0+ error: The server requested authentication method unknown to the client Loading class `com.mysql.jdbc.Driver'. This is deprecated. The new driver class is `com.mysql.cj.jdbc.Driver' phpMyAdmin - Error > Incorrect format parameter? Authentication plugin 'caching_sha2_password' is not supported How to resolve Unable to load authentication plugin 'caching_sha2_password' issue Connection Java-MySql : Public Key Retrieval is not allowed How to grant all privileges to root user in MySQL 8.0 MySQL 8.0 - Client does not support authentication protocol requested by server; consider upgrading MySQL client

Examples related to localization

What's NSLocalizedString equivalent in Swift? Best practice multi language website Best practice for localization and globalization of strings and labels How to change language of app when user selects language? Lint: How to ignore "<key> is not translated in <language>" errors? Using ResourceManager How do I set the default locale in the JVM? What is the list of supported languages/locales on Android? Android: how to get the current day of the week (Monday, etc...) in the user's language? Get the current language in device

Examples related to internationalization

Best practice multi language website hardcoded string "row three", should use @string resource Android: how to get the current day of the week (Monday, etc...) in the user's language? How to use UTF-8 in resource properties with ResourceBundle HTML meta tag for content language What is the significance of 1/1/1753 in SQL Server? List of All Locales and Their Short Codes? How does internationalization work in JavaScript? PHP function to make slug (URL string) How to force NSLocalizedString to use a specific language

Examples related to multilingual

Best practice multi language website HTML - Arabic Support the best way to make codeigniter website multi-language. calling from lang arrays depends on lang session? Best way to implement multi-language/globalization in large .NET project